On pins and needles :(不安で)ピリピリ、そわそわして

nervous traveler

(今後起こりうることに)ハラハラ、そわそわ、ぴりぴりなど、神経過敏になって

ほぼ同じ意味の語:anxious, nervous, restless

ピンと針の上に座るとそれは「不安定で落ち着かない」もの。後に良いことがある場合の「そわそわ感」でも、悪いことが起こるかもしれない場合の「ひやひや感」でも、「これから起こりそうなことに対して、神経過敏になっている」状態を指すのであれば使えるイディオム。

また、on なしで “pins and needles” 「ピリピリした感覚」としても使うこともある。”have pins and needles” という表現にも注目。

The father-to-be was on pins and needles.

:(子供が生まれるのを待つ)将来の父親はそわそわしていた。

“I’ll be on pins and needles until I pass the exam.”

:試験に受かるまではひやひやだよ。

新聞などメディアでの使用例1

“I encourage people to almost forget that Jack is not here present day,” she said. “I would hate for people to be sitting on pins and needles and saying, ‘Is this the episode?’ ‘Is that the episode?’”

:「私はジャックが現在ここにいないということをみんなに忘れて欲しいと思ってるわ。みんながピリピリして「これがそのエピソード?あれがそのエピソードなの?」とあれこれ言うのはイヤね。」(ドラマ「This is Us」に関する女優のコメント)

(The Washington Times – ‘This is Us’ season finale focus is ill-fated Jack, Rebecca1)The Washington Times – ‘This is Us’ season finale focus is ill-fated Jack, Rebecca)

使用例2

“I had pins and needles waiting to hear from everyone,” she said. “This is hard. We’re very tight knit here.”

:「みんなからの消息の知らせを待ちながら、私は落ち着かない気持ちでした。これは辛いことです。ここで私達は強く結ばれています。」

(米オレゴン州アムクワ・コミュニティ・カレッジで起こった銃乱射事件を受けて、移動式血液バンクで輸血をしようと列に並んでいた、元卒業生のコメント)

(The Guardian – Roseburg prepares to bury dead as chilling accounts of shooting emerge) 2)The Guardian – Roseburg prepares to bury dead as chilling accounts of shooting emerge

参考動画:On Pins and Needles – Learn an Idiom a Day

アニメーションでこのイディオムを説明。両親が学校に成績表を受け取りに行く間、ビクビクしながら親の帰りを家で待つ息子のエピソード。

On Pins and Needles – Learn an Idiom a Day

出典・参照   [ + ]